Даосизм | Форум для здравомыслящих людей

Даосизм

кофер

Pretty=)
Хороший человек
Китайский ученый Лао-Цзы сумел систематизировать и описать догмы и ритуалы этого учения в своей книге "Дао-дэ-дзинь" . Книга ориентировочно написана две с половиной тысячелетия назад. Т.е. практически на полвека раньше чем "НОВЫЙ ЗАВЕТ". В те времена письменности как таковой толком не существовало . Однако это учение было записано и обобщено из нескольких записей людей которые специально дословно заучивали придания и наставления мудрейших людей.

Древняя легенда гласит, что он родился от солнечного и лунного лучей, которые коснулись его матери. При этом родился он уже пожилым человеком, поскольку мать носила его в своем чреве несколько десятилетий. Поэтому его имя переводят как «Старый ребенок». По преданию, едва родившись, философ стал проповедовать учение Дао.

Дао – это вечный путь, нескончаемая дорога без конца и края, которая проходит везде и нигде, неизвестно куда она ведет и где кончается.
Дао – это вечный Абсолют, все подчинено только ему, даже Небо действует по законам Дао.

Вечный путь – это также и вечное движение, поскольку в природе ничто не бывает в состоянии покоя, все постоянно течёт и изменяет. По этим же законам живёт человек. Величайшее счастье, по мнению Лао-Цзы и его последователей, заключается в познании Дао и вечном слиянии с ним. Человек, постигший Дао и подчиняющийся его законам, обретает бессмертие.

Для того чтобы понять Дао, нужно соблюдать ряд правил, касающихся питания тела и питания духа, а также соблюдать концепцию недеяния. Человек – это собрание божественных духов и демонов, которые постоянно борются за обладание его душой. Если он кормит духов своими добрыми поступками, происходит усиление души и приближение к Абсолюту, а если человек увеличивает число демонов злыми деяниями, душа слабеет и удаляется от Дао.
Мне кажется что в со следующего сообщения лучше перейти на публикацию книги «Дао-дэ-дзинь» В свое время я скачал 4 перевода данной книги нескольких переводчиков, но лично мне больше нравится перевод Александра Кувшинова Его я и попробую начать публиковать, что бы читатели могли познакомиться с его содержанием.
 

кофер

Pretty=)
Хороший человек
Согласно легенде, на склоне лет Лао-Цзы решил покинуть Поднебесную и отправился на Запад. Когда он проходил через пограничную заставу, ее начальник упросил Лао-Цзы оставить в память о себе книгу, в которой бы отразились мысли "мудрого старца" о Пути мира и Пути человека в нем. Так и появилась рукопись из 5000 иероглифов, которая сохранилась и до наших дней.
Он написан в поэтической форме, с соблюдением всех законов стихосложения. К сожалению стихотворный перевод сдревнекитайского на русский вряд ли возможен, но поэзия - это не только рифма и размер, но, прежде всего, образность языка - это возможность кратко сказать то, что по другому не передать и в десяти книгах. О чем же повествует этот текст?
Александр Кувшинов декабрь 1991.
1 стих

Путь, ведущий к цели,

не есть извечный Путь (1).

То, что можно сказать,

не есть извечное Слово.

Не обладающее именем - начало Неба и Земли,

я называю его "мать всех вещей".

И потому

неустанно освобождаясь от стремлений,

узришь сокровеннейшее его(2),

неустанно обретая стремления,

узришь облик его.

И то, и другое имеют один исток

и различаются лишь названием.

Для неведомого все имена, что одно.

Видеть в чудесном чудесное -

вот ключ ко всем тайнам мира.


(1) - Буквально "Дао, которое может быть дао, не есть извечное

Дао". Исходя из значений иероглифа "Дао" (путь, дорога, средство, способ, идея, основание; говорить, проистекать из, держать путь из, вести за собой, течь), эту фразу можно перевести и так: "Дао, имеющее исток, не есть извечное Дао».

Если под Дао Лао-Цзы понимает неисчерпываемый источник жизни, начало и конец всего, "мать всех вещей" (см. стихи 21, 25, 61), то Дэ (иероглиф "Дэ" имеет значения: духовная чистота, безупречность, сила духа, благословение свыше, милость, истина, идеал, свойство, качество; содействовать, делать правильным, приниматься, восходить на) выражает саму жизненную силу, это то, благодаря чему можно воспринимать мир и действовать в нем (см. стихи 21, 51, 65). Чтобы несколько прояснить то, что имеется в виду, попробуем представить себе следующую картину.
Над всем миром простирается бесконечная, непроницаемая стена тьмы, откуда берут начало необозримые потоки света. Они со всех сторон омывают остров, который населяют люди и другие живые существа. Этот остров мы назовем "человечество". Живые существа здесь являются носителями духа, удивительной силы Дэ, дающей им жизнь.
Поскольку на острове существуют отдельные вещи, то существует и личная, индивидуальная сила Дэ. Это есть основа, благодаря которой и возможно оформление нашего "я", нашего земного восприятия. Остров - это "мир вещей". А океан света, который омывает его со всех сторон - это "бытие вне разделений и различий", Единое, как называет его
Лао-Цзы (см. стихи 14, 40). Этот океан представляет собой бесконечную, величественную силу Дэ. Это сила действий Дао, его воля, его сияние.
В принципе, "человечество", не смотря на то, что мы называем это "остров", представляет собой невообразимую вещь. Но это лишь один из бессчетного числа островов в бесконечном океане Единого.
(2) - На первый взгляд даны условия достижения сокрытых вещей мира (неустанно освобождаться от стремлений), а также причина того, что не дает достичь сокровенного, что удерживает человека "на поверхности" (все новые стремления к цели).
Однако, дальнейший ход текста, фактически, уравнивает "и то, и другое" перед лицом Дао, т.к. они суть разные проявления одного и того же. По Лао-Цзы, главная суть Пути заключается не в строгом выполнении каких-либо "конкретных" заданий, а в том, чтобы "видеть в чудесном чудесное». Без обретения этого состояния духа, все, что бы ты ни делал, будет пустым и скучным.

* * *
 

кофер

Pretty=)
Хороший человек
Когда все в Поднебесной узнают, что прекрасное - это прекрасное, тогда и возникает безобразное.


Когда все узнают, что добро - это добро, тогда и возникает зло.

И поэтому то, что порождает друг друга - это бытие и небытие (1),

то, что уравновешивает друг друга - это тяжелое и легкое,

то, что ограничивает друг друга - это длинное и короткое,

то, что служит друг другу - это высокое и низкое,

то, что вторит друг другу - это голос и звук,

то, что следует друг за другом - это прошедшее и наступающее, и так без конца.

Вот почему Мудрый живет себе спокойно, свободный от необходимости заниматься делами (2),
действуя, руководствуется "знанием без слов" (3).

Вся тьма вещей существует издавна, но их существованию нет начала.

Рождаются, но не пребывают, действуют, но не надеются на других,

добиваясь успеха, не останавливаются на этом.

Ведь только тот, кто не останавливается ничего не теряет (4).


(2) - "... свободные от необходимости заниматься делами" - обычно это место в литературе переводят как "действующие посредством недеяния". Термин "недеяние" (у-вэй) является важной характеристикой повседневного поведения человека Пути. Иероглиф "у" означает отрицание, а иероглиф "вэй" означает следующее: действовать, творить, осуществлять, думать, намереваться, полагать, являться, быть. Это сочетание можно перевести как "свободные от дел", "свободные от намерений,
ожиданий оценок, сомнений"б "свободные от стремления к делам", а если буквально - неделание (см. также стих 38).

(3) - "знание без слов" - здесь имеется в виду тот род занятий, который чаще всего находится за пределами внимания среднего человека, пользующегося в своей жизни преимущественно "знанием с помощью слов" т.е. знанием рассудочным. Именно движение в сторону "знания без слов"является, по Лао-Цзы, одним из основных моментов практики Дао. Это - знание вещей "напрямую", без рассуждений. Именно оно является наиболее эффективным в ситуации, требующей активных действий, тогда как рассудок в критический момент тратит время впустую, думая с помощью слов. Путь к этому лежит через то, что Лао-Цзы называет "освобождение от познаний", от того груза устоявшихся мнений и взглядов, который делает возможным всякое движение вперед.

(4) - В этом фрагменте приводятся аспекты естественного существования вещей, которые, в отличие от человека, не обладают интеллектуальной возможностью выбора. Они действуют наилучшим образом, т.к. следуют естественному пути, а, значит, следуют Дао, действуют заодно с ним. Вар: "Ведь только тот, кто не останавливается, не отстанет в пути".
 

кофер

Pretty=)
Хороший человек
3 стих


Чтобы в народе не старались выслужится друг перед другом, нужно не возвеличивать достойных.

Чтобы в народе не было воров, не нужно дорогие вещи ставить превыше всего.

Чтобы сделать чистыми сердца людей, нужно отвратить свой взор от того, что рождает желание.

И потому мудрый в жизни руководствуется следующим:

делает свое сердце пустым и открытым, а наполняет свой желудок.

Желания свои размягчает, а укрепляет свой дух.

Другим же говорит только: "Освободитесь от своих познаний, освободитесь от стремления иметь".

Тот, кто наставляет людей: "Набирайтесь ума!" - сам-то не может быть умным.

Когда ты действуешь свободно, без задних мыслей, только тогда ты не связан ничем.
 

Руслан Бугаев

Pretty=)
Хороший человек
нужно соблюдать ряд правил, касающихся питания тела и питания духа, а также соблюдать концепцию недеяния. Человек – это собрание божественных духов и демонов, которые постоянно борются за обладание его душой. Если он кормит духов своими добрыми поступками, происходит усиление души и приближение к Абсолюту, а если человек увеличивает число демонов злыми деяниями, душа слабеет и удаляется от Дао
Полностью согласен, человек должен кормить себя добрыми поступками и помогать другим ведь когда есть надежда на родных и близких, друзей и знакомых и просто незнакомых людей - это делает мир лучше и ярче. Согласитесь приятно, когда незнакомый человек помогает тебе, улыбнётся, скажет доброе слово. Маленький поступок, но сколько в нём приятной положительной энергии.

Я придерживаюсь одной важной мысли: вечный путь, нескончаемая дорога без конца и края это наши дети, внуки и наше великое наследие, наша культура, общность, язык и традиции которых мы придерживаемся. Вот он вечный путь! Чем больше мы будем вкладывать в наших детей, тем сильнее будет наша продолжение и отдача
 
Сверху